14 Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evil men.
15 Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.
16 For they cannot sleep till they do evil; they are robbed of slumber till they make someone fall.
17 They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining ever brighter till the full light of day.
19 But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.
20 My son, pay attention to what I say; listen closely to my words.
21 Do not let them out of your sight, keep them within your heart;
22 for they are life to those who find them and health to a man's whole body.
23 Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life.
24 Put away perversity from your mouth; keep corrupt talk far from your lips.
25 Let your eyes look straight ahead, fix your gaze directly before you.
26 Make level [b] paths for your feet and take only ways that are firm.
27 Do not swerve to the right or the left; keep your foot from evil.
|
|
14 Chớ vào trong lối kẻ hung dữ, Và đừng đi đường kẻ gian ác.
15 Hãy tránh đường ấy, chớ đi ngang qua nó; Hãy xây khỏi nó và cứ đi thẳng.
16 Vì nếu chúng nó không làm điều ác, thì ngủ không đặng; Bằng chưa gây cho người nào vấp phạm, thì giấc ngủ bị cất khỏi chúng nó.
17 Vì chúng nó ăn bánh của sự gian ác, Và uống rượu của sự hung hăng.
18 Nhưng con đường người công bình giống như sự sáng chiếu rạng, Càng sáng thêm lên cho đến giữa trưa.
19 Còn nẻo kẻ gian ác vẫn như tăm tối; Chúng nó chẳng biết mình vấp ngã vì đâu.
20 Hỡi con, hãy chăm chỉ về các lời ta, Khá nghiêng tai nghe những bài giảng thuyết ta.
21 Các lời ấy chớ để xa khỏi mắt con, Hãy giữ lấy nơi lòng con.
22 Vì lời ấy là sự sống cho người nào tìm được nó, Và sự khỏe mạnh cho toàn thân thể của họ.
23 Khá cẩn thận giữ tấm lòng của con hơn hết, Vì các nguồn sự sống do nơi nó mà ra.
24 Con hãy dẹp ra sự gian tà của miệng, Và bỏ cách xa con sự giả dối của môi.
25 Mắt con hãy ngó ngay trước mặt, Và mí mắt con khá xem thẳng trước mặt con.
26 Hãy ban bằng cái nẻo của chân con đi, Và lập cho vững vàng các đường lối con,
27 Chớ xây qua bên hữu hay bên tả; Hãy dời chân con khỏi sự ác.
|